Richard Brautigan's wonderful collection Revenge of the Lawn from 1971 has just appeared in a Swedish translation, Gräsmattans hämnd, by Jonas Ellerström and published by Bakhåll (here>>).
The first reviews are deservedly more than positive. Svenska Dagbladet's web edition (here>>) says "Major literature in a small format", while Borås Tidning (here>>) enthuses:
Brautigan's texts exude a marvellous joy of language and I can think of no better book than this to give as a source of inspiration to any young writer in spe (...) With this publication, Backhåll have once again done us a cultural favour.
My own translations of five of the texts in the collection have recently appeared in the Danish journals Apparatur and Den Blå Port (Lars Bukdahl here>>: "cool, wittily sensitive 70s short prose").
Someone ought to do like Backhåll here.