Richard Brautigan
(1935-1984)
fra samlingen 'Revenge of the Lawn: Stories 1962-1970' (1971)
Lommeuld
Jeg hjemsøges lidt i aften af følelser, som intet vokabularium har, og begivenheder, der burde beskrives i dimensioner af lommeuld frem for ord.
Jeg har undersøgt småstumper af min barndom. Det er dele af et fjernt liv, som ingen form eller mening har. Det er ting, der bare indtraf ligesom lommeuld.
Jeg hjemsøges lidt i aften af følelser, som intet vokabularium har, og begivenheder, der burde beskrives i dimensioner af lommeuld frem for ord.
Jeg har undersøgt småstumper af min barndom. Det er dele af et fjernt liv, som ingen form eller mening har. Det er ting, der bare indtraf ligesom lommeuld.
Oversat fra amerikansk af Martin Aitken
© Richard Brautigan
Oversættelserne © Martin Aitken
3 comments:
Two of four pieces just done at the suggestion of publishing house Athene with a view to publication in the journal 'Den Blå Port'.
The other two pieces in this little batch - bearing the original titles 'Coffee' and 'Ernest Hemingway's Typist' - will be published in Den Blå Port sometime in the spring of 2009.
I've removed the piece I called 'Erindring om en pige'. I think it may be too good for this place. At any rate, it ought to be out somewhere else.
Post a Comment